E Lucifero regnava “sulla sacra montagna di Dio”, il monte amministrativo di Jerusem, perché era il capo esecutivo di un grande sistema di 607 mondi abitati.
And Lucifer reigned “upon the holy mountain of God, ” the administrative mount of Jerusem, for he was the chief executive of a great system of 607 inhabited worlds.
vista l'adesione dell'Arabia Saudita al Consiglio dei diritti umani delle Nazioni Unite e alla commissione delle Nazioni Unite sulla condizione femminile (CSW), nonché la sua adesione al consiglio esecutivo di detta commissione a partire da gennaio 2019,
having regard to Saudi Arabia’s membership of the UN Human Rights Council and of the Commission on the Status of Women, as well as its membership of the Executive Council of the UN Commission on the Status of Women, which started in January 2019;
Il fatto che uno sia l'esecutivo di una casa automobilistica, non significa che non sia umano.
Because a guy is an automobile executive does not make him inhuman.
Stasera, il Sig. Breitenfels, il direttore esecutivo di Georg, verrà a cena da noi per contraccambiare la festa che ci ha dedicato un paio di settimane fa, quando il nuovo incarico di Georg è stato più o meno ufficializzato.
Tonight, Mr. Breitenfels, Georg's executive director, is coming to dinner in reciprocity for the dinner party he gave us a couple of weeks ago, where Georg's new role was more or less made official.
In Olanda è stato... promosso ufficiale esecutivo di battaglione.
In Holland they bumped you to battalion X O.
Bene, signore e signori, mi chiamo Lauren Beck, e sono il Produttore Esecutivo di Polvere Profonda...
All right, ladies and gentlemen, my name is Lauren Beck, and I'm Executive Producer of Deep Powder...
e che cosa sa Julie Cooper per essere il Capo Esecutivo di un'impresa miliardaria?
What does Julie Cooper know about being the CEO. of a multimillion dollar company?
In una scena che ricorda un classico film di Patty Chayefsky, il produttore esecutivo di Studio 60 Wes Mandell ha preso possesso dello spettacolo di stasera.
In a scene reminiscent of Patty Chayefsky's classic film Network, Studio 60 executive producer Wes Mandell hijacked tonight's live audience.
Karen, sto emanando un ordine esecutivo di cattura e arresto immediati per Jack Bauer.
Karen, I'm issuing an executive order for the immediate apprehension and arrest of Jack Bauer.
E poi sono stato assistente esecutivo di un produttore di broadway.
And then I was executive assistant... - to a Broadway producer.
Abbiamo gia' preparato un ordine esecutivo di grazia e l'abbiamo predisposto tramite webex.
We've already drafted an executive pardon, and set it up via WebEx.
Mi hai visto presentarle a un esecutivo di qualche emittente?
What, you saw me introduce them to some network executives?
E' il segretario esecutivo di una cazzo di ambasciata libanese.
Executive secretary to the fucking Libyan ambassador.
Questo programma esecutivo di due anni farà avanzare la tua carriera e rafforzerà la tua capacità di guidare cambiamenti significativi nell'assistenza sanitaria.
This two-year executive program will advance your career and strengthen your ability to drive meaningful change in healthcare.
vista l'adesione dell'Arabia Saudita al Consiglio dei diritti umani dell'ONU e alla commissione delle Nazioni Unite sulla condizione femminile (CSW), nonché la sua futura adesione al consiglio esecutivo di detta commissione a partire da gennaio 2019,
having regard to Saudi Arabia’s membership of the UN Human Rights Council and of the Commission on the Status of Women, as well as its future membership of the Executive Council of the UN Commission on the Status of Women, starting in January 2019,
Sono produttore esecutivo di News Night con Will McAvoy.
I'm the executive producer of News Night with Will McAvoy.
Charlie, Ali Andrews era produttore esecutivo di "Una Piccola Pazza Cosa Chiamata Amore".
Charlie, Ali Andrews was the executive on Crazy Little Thing Called Love.
Mi servira' l'esecutivo di stampa il prima possibile.
I'll need the camera-ready artwork A.S.A.P.
Il dott. Chang vanta una conoscenza completa dell’industria farmaceutica e di quella degli integratori alimentari, ed è membro del Comitato Esecutivo di Nu Skin Enterprises..
Dr. Chang enjoys a comprehensive knowledge of both the pharmaceutical and dietary supplement industries and serves as a member of the Executive Committee for Nu Skin Enterprises.
Stando ai registri contabili dei giganti della carne hanno pagato recentemente 100, 000 dollari a un "consulente esecutivo" di nome Thomas Cockburn.
According to Big Meat's accounting records, they recently paid $100, 000 to a "performance consultant" named Thomas Cockburn.
Sono l'agente speciale David Breslin della Sicurezza Nazionale e lui è Wendell Hecht, vicepresidente esecutivo di Water Integrity presso il Dipartimento dell'Ambiente della città.
This is Special Agent David Breslin from the Department of Homeland Security, and this is Wendell Hecht, EVP, of Water Integrity at the city's Department of Environmental Protection.
Sai, Mike, mi farebbe immenso piacere se mi facessi l'onore... di portare via la tua borsa di sborra dal nostro ramo esecutivo di governo?
You know, Mike, it would please me greatly if you would do me the honor of removing your jizzbox from our executive branch of government.
Abbiamo bisogno di un ordine esecutivo di Riesen.
We need an executive order from Riesen. Well, he's not here.
Richard Gagnon, vicepresidente esecutivo di una societa' elettronica francese.
Richard Gagnon, Executive VP for a French video-component manufacturer.
E' il direttore esecutivo di ricerca della Claxion.
He's the Executive Director of Research at Claxion.
Buon pomeriggio e benvenuti alla sessione privata del consiglio esecutivo di Polizia.
Good afternoon and welcome to this private session of the Policing Executive.
Con una convinzione da premio accademico disse di essere turbato dal piano salva-banche, sviluppato dal suo Capo di Stato Maggiore, Rahm Emmanuel, un altro ex-esecutivo di Wall Street.
With Academy Award-level conviction, he said that he was upset about the banker bailout which his own Chief of Staff, Rahm Emmanuel, another former Wall Street executive, had engineered.
Andò a lavorare per la trasmissione Weyland come metereologa, ora è l'ospite e il produttore esecutivo di Death Match.
Went to work for Weyland Broadcasting as a weather girl, is now the host and executive producer of Death Match.
Ma come manager... e direttore esecutivo di questo Marigold Hotel... posso dirle con orgoglio che l'edificio esiste da secoli... e continuerà a esistere per molti secoli ancora nella miglior forma.
But, as the manager... and chief executive supervising officer of this Marigold Hotel, I can tell you with great pride that the building has stood for centuries... and will continue to stand for many more in 100% shipshape condition.
La Dr. Pam Popper è direttore esecutivo di "The Wellness Forum" di Columbus nello stato dell'Ohio ed è un' esperta nel campo della salute e della nutrizione.
Dr. Pam Popper is executive director of the Wellness Forum in Columbus, Ohio, and an expert in the areas of health and nutrition.
Beh, ecco i dettagli: la McHale e' il produttore esecutivo di "News Night".
Well, the facts are Mackenzie McHale is the executive producer of News Night.
Sono il produttore esecutivo di News Night.
I'm the executive producer of News Night.
Su Jerusem vi sono solo tribunali minori poiché il sistema è un’unità amministrativa e non giudiziaria, ma l’amministrazione Lanonandek è supportata dal consiglio esecutivo di Jerusem, il corpo consultivo supremo di Satania.
There are only minor courts on Jerusem since the system is the unit of administration, not adjudication, but the Lanonandek administration is supported by the Jerusem executive council, the supreme advisory body of Satania.
Da maggio 2010, il dott. Schwarz è co-fondatore e Direttore esecutivo di Visier LLC, una società di software di analisi di business.
Umpisa ng May 2010, si Dr. Schwarz ay nagsilbi bilang co-founder at Chief Executive Officer ng Visier LLC, isang negosyo ng analytics software firm.
Al tempo stesso tengono conto dell’esigenza dei membri del Comitato esecutivo di interagire regolarmente con una varietà di interlocutori per comprendere le dinamiche dell’economia e dei mercati finanziari e quindi formulare politiche valide.
They also take into account the need for Executive Board members to have regular interactions with a wide range of counterparts in order to understand the dynamics of the economy and financial markets, and formulate good policy.
Gabriele ed il Padre Melchizedek non lasciano mai Salvington contemporaneamente, perché in assenza di Gabriele il Padre Melchizedek assume le funzioni di capo esecutivo di Nebadon.
Gabriel and the Father Melchizedek are never away from Salvington at the same time, for in Gabriel’s absence the Father Melchizedek functions as the chief executive of Nebadon.
Il regolamento adottato oggi è un atto esecutivo di tale legislazione.
The Regulation adopted today is an Implementing Act of this legislation.
Franco Bernabè, Presidente Esecutivo di Telecom Italia, ha dichiarato: "L'Alleanza ha il nostro pieno appoggio.
Franco Bernabè, Chairman and CEO of Telecom Italia, said: “We fully support this Alliance.
È disponibile un Sommario Esecutivo di questa relazione preliminare.
An Executive Summary of this preliminary report is available.
È anche presidente esecutivo di Akamon Entertainment, una società di giochi e casinò social tradizionale, leader nell'Europa meridionale e in America Latina.
He is also the CEO of Akamon Entertainment, a traditional social gaming and casino company, a leader in southern Europe and Latin America.
Il 17 febbraio, alle ore 13.15, è programmata nell'edificio Charlemagne una conferenza stampa congiunta con il Commissario Hahn e Joan Clos, Sottosegretario generale delle Nazioni Unite e direttore esecutivo di UN-Habitat.
A joint press conference with Commissioner Hahn and Joan Clos UN Undersecretary-general, and Executive Director of UN-Habitat will take place at 13:15 in the Charlemagne building on 17th February.
Egli è il capo esecutivo di tutto Nebadon, che opera come rappresentante personale del Figlio Sovrano e come portavoce della sua consorte creativa.
He is the chief executive of all Nebadon, functioning as the personal representative of the Sovereign Son and as spokesman for his creative consort.
Quando quel corridoio è diventato contestato, hanno deciso di reclutare un braccio esecutivo di professionisti.
When that corridor became contested, they decided that they wanted to recruit a professional enforcement arm.
0.94763112068176s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?